Compositor: Antonio Vivaldi
Partitura: Vivaldi-Magnificat partitura
Midis
1 Magnificat
1 Magnificat – S
1 Magnificat – A
1 Magnificat – T
1 Magnificat – B
2 Et exultavit
2 Et exultavit – S
2 Et exultavit – A
2 Et exultavit – T
2 Et exultavit – B
3 Et misericordia
3 Et misericordia – S
3 Et misericordia – A
3 Et misericordia – T
3 Et misericordia – B
4 Fecit potentiam
4 Fecit potentiam – S
4 Fecit potentiam – A
4 Fecit potentiam – T
4 Fecit potentiam – B
5 Deposuit potentes
5 Deposuit potentes – S
5 Deposuit potentes – A
5 Deposuit potentes – T
5 Deposuit potentes – B
7 Suscepit Israel
7 Suscepit Israel – S
7 Suscepit Israel – A
7 Suscepit Israel – T
7 Suscepit Israel – B
8 Sicut locutus
8 Sicut locutus – S
8 Sicut locutus – A
8 Sicut locutus – T
8 Sicut locutus – B
9 Gloria
9 Gloria – S
9 Gloria – A
9 Gloria – T
9 Gloria – B
obtenidos de https://johnfletchermusic.org/vivaldia-magnificat-rv610/
Texto y traducción
Magnificat anima mea Dominum, | Proclama mi alma la grandeza del Señor, |
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo, | y se alegra mi espíritu en Dios, mi Salvador; |
quia respexit humilitatem ancillae suae. | porque ha puesto sus ojos en la humildad de su esclava, |
Ecce enim ex hoc beatam me dicent | y por eso desde ahora todas las generaciones me llamarán |
omnes generationes, quia fecit mihi magna | bienaventurada, porque el Poderoso ha hecho obras grandes en mí: |
qui potens est, et sanctum nomen eius, | su nombre es Santo, |
et misericordia eius | y su misericordia llega |
ad progenie in progenies timentibus eum. | de generación en generación a los que le temen. |
Fecit potentiam in brachio suo, | Él hizo proezas con su brazo: |
dispersit superbos mente cordis sui, | dispersó a los soberbios de corazón, |
deposuit potentes de sede, | derribó del trono a los poderosos |
et exaltavit humiles, | y enalteció a los humildes, |
esurientes implevit bonis, | a los hambrientos los colmó de bienes |
et divites dimisit inanes. | y a los ricos los despidió vacíos. |
Suscepit Israel puerum suum | Auxilió a Israel, su siervo, |
recordatus misericordiae suae, | acordándose de la misericordia |
sicut locutus est | -como lo había prometido a nuestros padres- |
ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula. | en favor de Abraham y su descendencia por siempre. |